来客時に使える英語表現〜フレンドリーな挨拶〜【Eigooo!英会話】
みなさん、こんにちは。Eigooo!のピーターです。毎週、ワンポイントの英会話を紹介する本連載。
前回は営業先で使える英語ということで、「もうかりまっか?」の英語表現を紹介しました。
今日は、来客があった時に使える英語表現を紹介したいと思います。
お客様が来たときに、下記の表現をするのは知っていると思います。
Thank you for coming.
よく来てくださいました。
では、お客様が帰る時に、どういった挨拶をすればいいでしょうか?
友達関係なら
See you! Bye-bye!
などと、いくらでもくだけた表現ができますが
お客様に対して、堅苦しくなく、かつフレンドリーな挨拶となると
なかなか思いつかないのではないかと思います。
お客様が帰る時の挨拶で。おススメなのが以下です。
Thanks for dropping by.
お越し頂きありがとうございました。
「Drop by」 は「〜に寄る」という意味です。
「今日はオフィスに寄ってくださってありございました。」という意味ですね。
いつでも気軽に寄ってくださいという意味合いも含まれますのでフレンドリーな表現になります。
アポイントをしてないオフィスに対して自分が突然あいさつにいくような場合、「Drop by」を使います。
例えば、別件で得意先のオフィスの近くにいて「挨拶だけでもしていこうかな。」と思ったとき
そのオフィスに電話をしたときに下記のような表現を使います。
Hey I was in the area, do you mind if I drop by?
近くまで来たもんだから、挨拶がてら寄って行こうと思うんだけどいいですか?
このように、便利に使えるので「Drop by」は忘れてはいけないフレーズと言えます。
ちなみに、Eigooo!のオフィスには、いつでも「Drop by」していいですよ!
That’s all for this week.
Let’s Eigooo!
(ピーター先生)
■チャットで英会話「Eigooo!」
■ITライフハック
■ITライフハック Twitter
■ITライフハック Facebook
■ITビジネスに関連した記事をもっと見る
・営業先で使える英語表現!〜もうかりまっか?を英語で言うと?〜【Eigooo!英会話】
・名刺交換の際に役立つ表現!〜 ビジネスイベントやトレードショウで使える英語 〜【Eigooo!英会話】
・プレゼンで役立つ英語 〜日本人が間違えやすい表現 〜【Eigooo!英会話】
・どこを応援していますか?〜 ワールドカップ編 〜【Eigooo!英会話】
・アナタは知ってました? 海外におけるビジネスマナー〜正しい握手の方法〜【Eigooo!英会話】